Szybka korekta i tłumaczenie - Do you REALLY want to speak English? Do you want to speak REAL English?

Qualifications
Profile check f8e025f884f10b43f5564e6aac87748f5985b7559b12d436776a7389dc3c1067
Bachelor's degree (BA, MS, BEd, BFA, etc.)
Profile check f8e025f884f10b43f5564e6aac87748f5985b7559b12d436776a7389dc3c1067
Master's degree (MA, MS, MEd, MFA, etc.)
Profile check f8e025f884f10b43f5564e6aac87748f5985b7559b12d436776a7389dc3c1067
Doctorate (PhD, EdD, etc.)

Chcesz się UCZYĆ angielskiego, czy chcesz się angielskiego NAUCZYĆ?
Do you REALLY want to speak English? Do you want to speak REAL English?

Opinia: "James Moran-Ziętek tłumaczył na język angielski napisane przeze mnie teksty medyczne. Teksty te zostały przetłumaczone szybko i profesjonalnie. Mogę polecić Jamesa Morana-Ziętka jako godnego zaufania tłumacza tekstów medycznych.
dr n. med. Leszek Sułkowski, specjalista chirurg"

Opinia: "James Moran-Ziętek uczył mnie języka brytyjskiego angielskiego przez dwa lata. Jest on osobą cierpliwą i spokojną, lekcje prowadził ciekawe i związane z praktycznymi sytuacjami. James ma dużą wiedzę na różne tematy i potrafi prowadzić rozmowy dopasowane do możliwości ucznia. Ponadto często zwracał uwagę na różnice społeczne i kulturowe co pomogło mi szybko odnaleźć się w środowisku brytyjskim.
Polecam go jako nauczyciela.
Z szacunkiem
Diana T."

Wbrew powszechnej opinii język angielski brytyjski i angielski amerykański bardzo się od siebie różnią. Mimo że na całym świecie w potocznym języku nagminnie używa się amerykańskich zwrotów i slangu, w Europie to właśnie język brytyjski jest narzędziem komunikacji w obszarze badań naukowych, biznesu, edukacji i polityki.

I am a fully qualified teacher recognised by UK Department of Education since 1993
(teacher registration number available on request)

First things first, ...RELAX, CALM DOWN, TAKE IT EASY.... the only person judging you is yourself.

I will help you to speak and understand British English as used throughout Western Europe in business, commerce, education and also politics.

I will also help you to understand the cultural differences between Western Europe and Poland.

I will also share experience of the common and very frequent mistakes made by Polish people; misuse of Americanisms: 'Parking Lot' when it should be Car Park, 'Sidewalk' when it is always Pavement, it's not 'soccer' it is football, we drive on motorways not 'highways', and many more.

Prices:
45 złoty for an online / skype** assessment lesson.
60 złoty for a 45 minute online / skype** conversation only lesson.
*75 złoty for a *60 minute lesson when 5 are purchased in advance = 375 złoty
*85 złoty for single *60 minute lessons
* These lessons include discussion sheets & vocabulary to be read in advance, audio files and personally designed information documents.
** I also use ICQ & ZELLO

ALL LESSONS MUST BE PAID FOR IN ADVANCE VIA BANK TRANSFER

I can issue VAT invoices.

Szybka korekta i tłumaczenie.
Proofreading: I charge on average 15 - 19 złoty per page, this is negotiable and dependent on how well translated the document is.
If I have to re-translate the document because it has been translated by google or a translator unfamiliar with proper British English syntax it may cost more.
PLEASE NOTE: minimum fee is 45 Złoty

Informacje dostępne również w języku polskim


Leave me a message

I accept the Terms of Service



Find me on the map